23 января 2020 года 02:26 | последнее обновление произошло в 01:56 (МСК)
 
 
          18+
 
    

В России предлагают продлить летние каникулы до октября

 В России предлагают продлить летние каникулы до октября

30.08.2019 09:43   культура

Первое сентября хотят перенести на первое октября. Депутат Василий Власов направил письмо вице-премьеру Татьяне Голиковой, в котором говорится, что во время его встреч со школьниками и студентами они просят продлить каникулы, так как уровень нагрузки на них высок.
Депутат считает, что продление каникул частично решит проблему.

www.mignews.com

 

КОММЕНТАРИИ

 

КУЛЬТУРА

Умер «титан фантастики» Кристофер Толкин

18.01.2020 02:57
Скончался первый картограф вселенной «Властелина Колец», наследник легендарного Джона Толкина.

Стивена Кинга раскритиковали за высказывания об «Оскаре»

16.01.2020 02:16
Автор в своем Твиттере сказал, что «только качество фильмов» имеет значение, а не расовое и гендерное разнообразие.

 

Глава Шмот: Почему фараон хотел уничтожить только мальчиков?

15.01.2020 13:06
Мальчиков фараон хотел уничтожить физически, а девочек духовно.

В Абу-Даби состоялась первая в истории церемония брит мила

12.01.2020 19:40
Также, Абу-Даби в настоящее время строит первую официальную синагогу в эмирате.

 

Свидание с “Несчастным случаем” — уже совсем скоро!

12.01.2020 11:52
Свидание с группой «Несчастный случай» состоится 23 января, в клубе Ридинг 3 в Тель Авиве!

А вдруг не обманет зима

11.01.2020 16:34
лирика

 
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 

Книга в тему

«Bungeiron. Взгляд на японское письмо»
Беляев Александр Павлович

Настоящее издание, посвященное различным аспектам японской письменной культуры, отличается пестротой и мозаичностью. Все вошедшее в книгу было написано в период между 2008 и 2017 годами. Первую часть книги составляют авторские статьи о японском и китайском письме («каллиграфии» сёдо/шуфа), о некоторых каллиграфах, а также переводы с японского избранных статей и эссе об истории каллиграфии, о понимании феномена письма за авторством японских каллиграфов и историков. Вторая часть — фрагменты прозы автора, балансирующие на грани между вымыслом, дневником и эссе в духе японских дзуйхицу (букв. «вслед за кистью»). Третья часть представлена стихами и переводами из японской поэзии с редкими вкраплениями переводов прозы. Выбор японских авторов (Нацумэ Сосэки, Танидзаки Дзюнъитиро, Акутагава Рюноскэ, Дадзай Осаму, Ибараги Норико и другие) продиктован исключительно личной приязнью и симпатией к ним. Книга содержит богатый иллюстрированный материал: в первую очередь, это произведения китайских и японских каллиграфов, а также рисунки и фотографии из архива автора. Издание рассчитано на самый широкий круг любителей избирательных и субъективных взглядов на японскую культуру.
 

Партнёры

Другие новости