22 января 2019 года 21:25 | последнее обновление произошло в 20:54 (МСК)
 
 
          18+
 
    

Елизавета Боярская и Анатолий Белый — 1926

 Елизавета Боярская и Анатолий Белый — 1926

09.01.2019 14:13   культура

«1926» — музыкальный мультимедийный спектакль об отношениях Марины Цветаевой и Бориса Пастернака. «Ты такая своя, точно была всегда моей сестрой, и первой любовью, и женой, и матерью, и всем тем, чем была для меня женщина…» Борис Пастернак. Из переписки с Мариной Цветаевой Елизавета Боярская и Анатолий Белый воплощают на сцене перипетии одного из величайших платонических романов XX века: сюжетом мультимедийного музыкального спектакля «1926» стали отношения Марины Цветаевой и Бориса Пастернака. Переписка, начавшаяся со слов восхищения поэта — поэтом, очень скоро переросла в настоящую страсть. В их обжигающем диалоге, в сотнях отправленных друг другу писем эротическое неотделимо от творческого, да и сами эти тексты — настоящая поэзия, вязь метафор, интеллектуальное удовольствие. Незримая нить связывала двух величайших поэтов, разнесенных «по двум разным концам земли», более 10 лет. За это время изменились их жизни, сменились эпохи — а все многочисленные попытки встретиться заканчивались неудачей. В магическом пространстве спектакля слово сочетается с драмой, новейшая технология 3D-проекций — видеомаппинг — с тембром скрипки. При этом звучание живого инструмента становится одним из важнейших смысловых измерений целого. Оно обнажает психологический подтекст происходящего и одновременно становится голосом незримо присутствующего немецкого поэта Райнера Марии Рильке — близкого, созвучного, важного человека — и для Цветаевой, и для Пастернака. Их письма к нему — важная часть целого, углубляющая оптику драмы. Этой же цели служит и текст поэмы «Крысолов»: ее персонажей Марина Цветаева называла символами поэзии, души и быта, социальное в этом тексте переплетается с метафизическим и с самой пронзительной лирикой. Партитура, подготовленная специально для спектакля Алексеем Курбатовым, российским композитором, пианистом и педагогом, включает как его собственные сочинения, так и шедевры Баха, Бартока, Изаи и других композиторов. Партию сольной скрипки исполняют поочередно известная скрипачка Марианна Васильева и Дмитрий Синьковский — скрипач, контратенор и дирижер. Автор идеи и художественный руководитель проекта — Валерий Галендеев (израильтянам уже знакома его постановка — музыкальный спектакль «Неизвестный друг» по рассказу Бунина с Ксенией Раппопорт и Полиной Осетинской), драматург и режиссер — Алла Дамскер, художник-сценограф — Глеб Фильштинский, художник по костюмам — Алина Герман. Билеты можно купить нажав тут.

www.mignews.com

 

КОММЕНТАРИИ

 

КУЛЬТУРА

Найдена старейшая в мире таблица Менделеева

19.01.2019 01:09
Таблица останется в стенах университета и будет доступна для исследователей

ЕС выделяет почти $1 млн на защиту еврейских кладбищ

12.01.2019 10:44
Сообщается, что во время работы будут использоваться самые современные технологии

 

Театр в Буэнос-Айресе преобразили в книжный магазин

11.01.2019 04:22
В здании бывшего старинного театра в аргентинской столице Буэнос-Айресе расположился уникальный книжный магазин «Эль Атенео»

Роберта Крафта наградили премией Genesis

09.01.2019 20:14
Сообщается, что Крафт активно боролся с антисемитизмом

 

Нести израилтьтянам слово диаспоры

09.01.2019 14:57
Еврейское агентство Сохнут провело вечер для своих посланников, вернувшихся домой после нескольких лет пребывания заграницей

Королева оперетта «Веселая вдова» Легара и ее исполнители

09.01.2019 13:14
Прославленный коллектив, уже полюбившийся израильским зрителям, на сей раз привозит одну из самых популярных оперетт

 
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 

Книга в тему

«1000 икон, символов, пиктограмм. Визуальные коммуникации, не требующие перевода»

Перед Вами — исчерпывающая коллекция из 1000 икон, символов и пиктограмм — настоящий кладезь бесценных идей для дизайнера. В некотором смысле символы имеют преимущество над речью, ведь их понимают люди во всем мире. Простейшие картинки могут заменить слова «мужской», «женский», «отель», «такси», «кемпинг». В наш век цифровых технологий символика переживает очередной расцвет: без нее не обходится ни интернет-навигация, ни мобильная связь. Это новое символическое эсперанто — спонтанное, всеобъемлющее и перспективное, по сути, является наилучшим материалом для дизайна, способным принимать любые формы и образовывать новые пласты визуальной коммуникации. Издание на английском языке.
 

Партнёры

Другие новости